美原住民努力保護(hù)部落語(yǔ)言 確保其語(yǔ)言不會(huì)失傳

中新網(wǎng)11月28日電 據(jù)美國(guó)媒體報(bào)道,今年初,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬訪問(wèn)了立巖美國(guó)原住民保留區(qū)。他贊揚(yáng)了蘇族(Sioux)部落領(lǐng)袖復(fù)興他們的拉科塔語(yǔ)(Lakota)的努力。在白宮為12月3日由500多名部落代表參加的年度會(huì)議作準(zhǔn)備之際,美國(guó)之音記者走訪了立巖蘇族保留地,那里的居民正努力為子孫后代保護(hù)本民族的語(yǔ)言。

 

每周有一個(gè)晚上,老少居民會(huì)聚集到位于北達(dá)科他州耶茨堡的邁克爾·摩爾教室,學(xué)習(xí)他們蘇族部落祖先的語(yǔ)言——拉科塔語(yǔ)。

 

希亭布爾學(xué)院(Sitting Bull College)的一些學(xué)生正在學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言。這是他們的曾祖父母在家時(shí)流利使用的語(yǔ)言。

 

但是情況在20世紀(jì)初葉改變了:上千名美國(guó)原住民兒童被送去寄宿學(xué)校。在那里,他們被告知要被同化、學(xué)習(xí)英語(yǔ),并且被迫忘記所有關(guān)于他們本土文化的記憶,包括他們的語(yǔ)言。

 

加博·黑色月亮(Gabe Black Moon)與穆?tīng)栆坏澜汤扑Z(yǔ)。他說(shuō):“當(dāng)時(shí)政府懲罰我們,不讓我們說(shuō)自己的語(yǔ)言。我目睹了這樣的事情。它就發(fā)生在我身上。有一天,我去上學(xué),我不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),受了狠狠的懲罰。”

 

黑色月亮如今努力確保拉科塔語(yǔ)不會(huì)在他這一代失傳。

 

他說(shuō),在蘇族印第安人中間,他是極少數(shù)仍然能流利講這種語(yǔ)言的人之一??吹侥贻p一代在下功夫?qū)W習(xí)他父母那一代不被鼓勵(lì)說(shuō)的語(yǔ)言,他感到由衷的欣慰。

 

蒂法妮·貝克就是這樣一位學(xué)生。她決定學(xué)習(xí)拉科塔語(yǔ),好跟自己兩歲的女兒交流。她參加了學(xué)院一個(gè)浸入式教學(xué)項(xiàng)目。她說(shuō),她父親當(dāng)年很少講拉科塔語(yǔ)。

 

貝克說(shuō):“隨著老一輩的人去世,他們會(huì)帶走他們所有的知識(shí)。要靠我們來(lái)學(xué)會(huì)它,這樣就可以把它傳承下去。”

 

在立巖地區(qū),整整一代的美國(guó)原住民正在努力恢復(fù)差一點(diǎn)消亡的本民族語(yǔ)言。