秀蘭·鄧波兒1934年登上上海報(bào)紙 報(bào)刊放于博物館

 

前晚,昔日美國(guó)童星秀蘭·鄧波兒告別人世的消息通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)傳到大洋彼岸的中國(guó),電影界和眾多影迷紛紛追憶這個(gè)20世紀(jì)世界銀幕上極具標(biāo)志性的健康女孩形象,集體向這位中國(guó)影迷心中“永遠(yuǎn)的童星”致敬、道別。

 

“這一年,秀蘭·鄧波兒的名字持續(xù)出現(xiàn)在《申報(bào)》上,領(lǐng)銜首映至少有兩到三周時(shí)間,她曾經(jīng)是不折不扣的票房‘蜜糖’。”上海電影家協(xié)會(huì)副主席石川感慨。秀蘭·鄧波兒1928年出生在美國(guó),1934年她的名字就出現(xiàn)在了上海大光明電影院的“每周首映美國(guó)電影”的廣告上。這一年《申報(bào)》上的每周電影廣告今天仍陳列在上海電影博物館內(nèi)。

 

石川告訴記者,對(duì)中國(guó)電影史而言,秀蘭·鄧波兒不僅僅是《亮眼睛》《小天使》《卷毛頭》之類的“快樂(lè)符號(hào)”,她所帶來(lái)的好萊塢兒童歌舞片風(fēng)潮,還曾直接影響中國(guó)電影的創(chuàng)作。

 

同在20世紀(jì)30年代,上海也出了一個(gè)能唱能跳的小童星,名叫胡蓉蓉,在夏衍編劇的知名影片《壓歲錢》中,胡蓉蓉就與另一名女演員龔秋霞一同模仿了跳踢踏舞的秀蘭·鄧波兒。

 

對(duì)于中國(guó)影迷而言,秀蘭·鄧波兒“第二次登陸”中國(guó)是在改革開放以后,當(dāng)時(shí)中國(guó)影視界購(gòu)買了一大批好萊塢黑白歌舞片的版權(quán),通過(guò)編譯制作,秀蘭·鄧波兒的系列電影得以完整呈現(xiàn)在中國(guó)觀眾面前,而其實(shí)那時(shí)候秀蘭·鄧波兒本人早已年過(guò)半百了。

 

網(wǎng)友“紙灰機(jī)上的小小栗”在微博上說(shuō):“總記得那個(gè)跳著踢踏舞的小天使”;網(wǎng)友“小太子”說(shuō):“從來(lái)沒(méi)覺(jué)得這個(gè)名字屬于一個(gè)老奶奶,她永遠(yuǎn)只有八九歲的樣子,小天使一路走好。”

 

1987年加入上海電影譯制廠的狄菲菲也曾是“秀蘭·鄧波兒迷”。“我和普通觀眾一樣,欣賞秀蘭·鄧波兒所扮演各種角色的樂(lè)觀向上、多才多藝,當(dāng)我有機(jī)會(huì)在配音現(xiàn)場(chǎng)看到她的原片時(shí),還是會(huì)被那種強(qiáng)烈的藝術(shù)氣質(zhì)所吸引。”狄菲菲說(shuō)。盡管沒(méi)有為秀蘭·鄧波兒配過(guò)音,但狄菲菲認(rèn)為,“鄧波兒式”的歌舞演技,正在被中國(guó)譯制片的第三代、第四代傳人所繼承。“我們是用聲音表演,希望當(dāng)中國(guó)觀眾的‘幕后秀蘭·鄧波兒’。”

 

據(jù)了解,近年來(lái)由于歌舞片在中外影壇再度復(fù)興,人們可以在迪士尼、夢(mèng)工廠的動(dòng)畫大片、在一些引進(jìn)版音樂(lè)劇中繼續(xù)感受“鄧波兒式”的熱烈與正能量。“從單純的表演,到歌舞全能,再到‘精、氣、神’的全方位釋放,每一個(gè)氣息如果都能傳神表現(xiàn)出來(lái),相信中國(guó)影壇也能誕生屬于自己的‘秀蘭·鄧波兒’。”狄菲菲說(shuō)。據(jù)新華社