《手機(jī)》作者劉震云:不要王家衛(wèi)改編我的作品

原標(biāo)題:作家劉震云:不要王家衛(wèi)改編我的作品

 

一身黑色休閑裝,腳踏耐克運(yùn)動跑鞋,作家劉震云曾說,跑步給予他創(chuàng)作靈感。昨天下午他出現(xiàn)在華中科技大學(xué)跟本科生上課,也是以這樣一襲運(yùn)動打扮亮相。話語之間,盡顯“劉氏幽默”。

 

昨天開始,作家劉震云和評論家李敬澤受邀到漢開始了為期半個月的駐校講學(xué),期間他們將在省圖書館、華中科技大學(xué)中國當(dāng)代寫作研究中心參與演講和學(xué)術(shù)討論。

 

從《一地雞毛》到《手機(jī)》,到《我不是潘金蓮》再到《一句頂一萬句》,劉震云因其筆下鮮活的“小人物”而被稱為新寫實小說的主力作家。近30年的創(chuàng)作生涯,劉震云完成了幾百萬字的著作。不過被貼上“新寫實主義的作家”的標(biāo)簽,劉震云并不認(rèn)同,“文學(xué)和現(xiàn)實的關(guān)系是什么?如果只是copy,那只要去大街上看看就好,不用劉震云的小說了。”

 

采訪中,劉震云坦言自己的作品比較繞,“能翻譯我的作品的都是世界上最好的翻譯家。翻譯是一個非常艱難的過程,真正好的文學(xué)作品的幽默是文學(xué)背后故事的幽默、文化架構(gòu)的幽默。對翻譯我作品的葛浩文先生來說,翻譯我的作品比幽默更難翻譯的是繞。”

 

劉震云的諸多作品都被改變?yōu)橛耙曌髌?,說起“繞”這個話題,國內(nèi)導(dǎo)演中王家衛(wèi)“很繞”的風(fēng)格似乎和他的作品很像,“我其實跟王家衛(wèi)不熟呢。我的作品已經(jīng)很繞了,就別再找繞的人來改編,不然真沒辦法弄。”

 

“大家都知道您愛跑步,您的新認(rèn)識、新見解、新思想是在跑步過程中誕生的嗎?村上春樹也很愛跑步呢。”劉震云幽默回答,“關(guān)于跑步的事兒,我事先可沒跟他商量。我從十幾歲就開始跑步了,世界上同時跑步的應(yīng)該不止我和村上兩個人。”并問記者,村上春樹每天跑多長時間呢?得知對方跑的是馬拉松,每天跑四五個小時。劉震云“認(rèn)真”回答,“我每天清晨都跑兩小時,和他不同。跑步跑習(xí)慣了,有一種運(yùn)動的快感,這一點我跟畢飛宇有交流,他挺懂我的。”說起創(chuàng)作靈感,劉震云信奉“三人行必有我?guī)?rdquo;,別人給的智慧都是很好的,書籍是生活的反映,學(xué)習(xí)也會給人帶來很大的愉悅。 文/記者鐘磬如