中馬聯(lián)合出版發(fā)行馬來文版《西游記》

中國(guó)文化報(bào)訊 11月12日,中國(guó)駐馬來西亞大使黃惠康會(huì)見馬來西亞國(guó)家語文局及馬來西亞漢文化中心代表,對(duì)中馬雙方聯(lián)合出版發(fā)行馬來文版《西游記》表示祝賀。

 

黃惠康表示,馬來文版《西游記》的出版發(fā)行,是中馬文化交流不斷深化的標(biāo)志。

 

馬來西亞國(guó)家語文局各民族文學(xué)司司長(zhǎng)華賀及馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦表示,馬來文版《西游記》是中馬雙方通力合作的階段性成果,此后還將不斷加強(qiáng)中馬優(yōu)秀文學(xué)作品的翻譯合作。

 

馬來文版《西游記》由馬來西亞國(guó)家語文局、中國(guó)浙江出版集團(tuán)、浙江古籍出版社、馬來西亞漢文化中心及馬來西亞翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(huì)聯(lián)合出版,歷時(shí)四年翻譯完成。

 

此前,馬國(guó)家語文局、翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(huì)、漢文化中心等單位曾出版發(fā)行了馬來文版的《三國(guó)演義》、《水滸傳》、巴金的《家》等中國(guó)經(jīng)典文學(xué)著作。(周 斌)