名著如何“拋光”與“做舊”
編輯: 張旭 | 時間: 2020-08-25 09:09:20 | 來源: 環(huán)球時報 |
“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇(下)主演的舞臺劇《弗蘭肯斯坦》改編自英國作家雪萊同名長篇小說
陶短房
幾百年來,世界名著的再演繹無非兩種模式:“拋光”和“做舊”。
所謂“拋光”,即盡量忠實原著,只是借用新的手段和體裁來表現(xiàn)。如許多由英國古典名著改編的BBC劇集,以及不同國家、不同時代拍攝的《紅與黑》《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》等,都基本延續(xù)原著脈絡。也就是說,“拋光”只是將原本的珍珠打磨,使之在新時代和新受眾面前繼續(xù)熠熠生輝,其光輝實際上是原本就有的。
所謂“做舊”,實際上是再創(chuàng)作,只是套用經(jīng)典的“殼”。如紅極一時的舞臺劇《悲慘世界》盡管備受好評,但“起義橋段”和“慷慨悲歌”等新閃光點很難在原著中找到影子,甚至會被原著發(fā)燒友質(zhì)疑“偏離作者原意”。
“拋光”與“做舊”對于豐富當代文化生活,為深閱讀愛好者搭建通往大師和名著原址的便橋,都是有意義的。還有一種介于“拋光”“做舊”之間的再演繹,即基本忠實原著脈絡,但加入更多再創(chuàng)作者的新思路和新想法。這種再演繹法因首先被動漫作者廣泛采用,被戲稱為“動漫套路”,如迪士尼米老鼠系列就用這種“動漫套路”植入許多世界各地童話。這種做法如果流于俗套,可能如批評家所言“降低名著檔次”;但如果操作得當,便能拉近更多人尤其是青少年與名著之間的距離。
能流傳千古的名作,作者本人只完成前一半,后一半則留給讀者和觀眾解讀。因此不論“拋光”“做舊”或“動漫套路”,都是一邊站在原著旁,另一邊站在受眾一側(cè),引導并帶動后者去完成原作者未能完成的那一半。至于讀者是否賞臉、市場是否買賬、時間是否寬容,就要看新演繹者的手筆、態(tài)度,以及一點點運氣了?!?/p>
新聞推薦
- 免簽效應持續(xù)顯現(xiàn) “中國游”成“熱”體驗2025-01-06
- 武漢力翰人才離岸工作聯(lián)絡站揭牌儀式暨臺青科創(chuàng)沙龍活動成功舉辦2025-01-06
- 武漢始發(fā)至香港高鐵列車開通2025-01-06
- 平潭:兩岸同胞歡歌起舞慶元旦2025-01-06
- 臺東縣長赴大陸推銷“臺東果寶”番荔枝2025-01-06
- 春晚要來了!中央廣播電視總臺《2025年春節(jié)聯(lián)歡晚會》完成首次彩排2025-01-06