如何理解福樓拜“我就是包法利夫人”?法國文學(xué)專家袁筱一這樣說

如何理解福樓拜“我就是包法利夫人”?法國文學(xué)專家袁筱一這樣說

 

福樓拜的《包法利夫人》是十九世紀(jì)法國文學(xué)繞不過去的一座豐碑。這部作品剛開始出版的時(shí)候被官方以“有傷風(fēng)化”的罪名起訴并禁止出版,最后,經(jīng)過兩個(gè)月的訴訟,福樓拜勝訴。從此,《包法利夫人》名聲大振,“奠定了他在法國文學(xué)史上的重要地位”。

 

該作品講述的是一個(gè)受過貴族化教育的農(nóng)家女艾瑪?shù)墓适?。而?jù)記載,福樓拜本人卻語出驚人道:“包法利夫人就是我”。這句話是否真的出自福樓拜之口,如何正確理解?10月25日,華東師范大學(xué)法國文學(xué)教授、上海市作家協(xié)會副主席袁筱一作客上圖講座,以“跨越時(shí)間、國界與性別的愛瑪”為題給予詳細(xì)闡述。

 

如何理解福樓拜“我就是包法利夫人”?法國文學(xué)專家袁筱一這樣說

 

袁筱一說,福樓拜的《包法利夫人》自誕生之日便廣受關(guān)注,僅電影就拍過四個(gè)版本,但這四個(gè)版本的艾瑪形象都跟實(shí)際有差距。據(jù)她研究,其實(shí)這個(gè)小說來源于一個(gè)真實(shí)的故事。其中,艾瑪?shù)恼煞蛳臓?middot;包法利的原型正是福樓拜父親手下的一位實(shí)習(xí)醫(yī)生。

 

據(jù)說,這個(gè)實(shí)習(xí)醫(yī)生和福樓拜筆下的夏爾·巴法利一樣忠厚老實(shí),醫(yī)術(shù)不高,他娶了一個(gè)老婆,像書中的包法利夫人一樣也是一個(gè)地主家的女兒。

 

這個(gè)女兒一直沒有嫁出去,因?yàn)樗母赣H一直都不愿意透露真實(shí)家底,不愿意輕易地把自己的女兒嫁出去,也不愿意輕易地付出嫁妝,以至于他女兒到了二十幾歲的時(shí)候都還沒有能夠嫁出去。

 

真實(shí)的故事比《包法利夫人》這本書里面的故事還要荒唐。他女兒自己做了個(gè)假肚子,假裝懷孕了,她的父親這個(gè)時(shí)候才著急,然后就把她匆匆忙忙地嫁給了曾經(jīng)在佛羅拜父親手下實(shí)習(xí)過的一個(gè)年輕鄉(xiāng)村醫(yī)生。

 

這位醫(yī)生實(shí)習(xí)畢業(yè)后,確實(shí)是一個(gè)小鎮(zhèn)上行醫(yī),他的妻子婚后也確實(shí)生活奢靡,也找了兩個(gè)情人,幾乎和《包法利夫人》一書中的情節(jié)一致。

 

所以說,《包法利夫人》是一個(gè)真實(shí)事件所生發(fā)出來的虛構(gòu)想象,也許是刊登在報(bào)紙上的一個(gè)社會,不過盡管來源于真實(shí)的生活,但小說更多內(nèi)容來自福樓拜的創(chuàng)造。

 

因?yàn)楦前菀簧鷽]有結(jié)婚,因此有的人認(rèn)為他是厭惡女性的,所以給一個(gè)女性形象安排了這么一個(gè)悲慘的命運(yùn):又出軌又虛榮,又借錢又破產(chǎn)。然而袁筱一認(rèn)為并非如此,在《包法利夫人》這本書,至少從字里行間讀出來,福樓拜對艾瑪從頭至尾是有巨大的同情,他沒有直接諷刺他,反倒是小說中的絕大部分,他都進(jìn)行了毫不留情的諷刺。

 

如何理解福樓拜“我就是包法利夫人”?法國文學(xué)專家袁筱一這樣說

 

至于“包法利夫人就是我”這句話,也沒有實(shí)際證據(jù)指證出自福樓拜之口。這句話流傳出來,是給福樓拜寫小傳的一位作家假借福樓拜之口寫出來的,后來被文學(xué)史家坐實(shí),以至于大家一位福樓拜本人真的講過此話。

 

袁筱一表示,不管有沒有這句話,《包法利夫人》這一小說的主題很明確,它無關(guān)性別,闡述的是一種心靈的狀態(tài),即人類有能力,并且總是要把自己想象成另外的模樣。它邀請我們思考我們和真實(shí)之間的一種關(guān)系。

 

作者:如煙

標(biāo)簽: