教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,熊輝用英語(yǔ)講解赫哲族“伊瑪堪”說(shuō)唱。

 

在中國(guó)最北省份黑龍江,聚居著達(dá)斡爾族、赫哲族、鄂倫春族等多個(gè)少數(shù)民族,擁有多種多樣的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

 

土生土長(zhǎng)的黑龍江人熊輝是東北林業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的一名教師。為了讓中國(guó)非遺文化走向世界,她將非遺文化與翻譯結(jié)合,在學(xué)校開(kāi)設(shè)“龍江非物質(zhì)文化遺產(chǎn)英譯”課程,讓學(xué)生們了解黑龍江的民間文學(xué)、民間手工技藝、民間曲藝等非物質(zhì)文化遺產(chǎn),培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”。

 

“非遺外譯工作既可以讓中國(guó)文化走向世界,也可以展示中國(guó)國(guó)家形象和少數(shù)民族文化魅力。翻譯非遺也是在翻譯中國(guó)。”熊輝說(shuō)。

 

新華社記者 張濤 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,熊輝和學(xué)生進(jìn)行非遺對(duì)外翻譯主題的分享討論。

 

新華社記者 謝劍飛 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,熊輝和學(xué)生進(jìn)行非遺對(duì)外翻譯主題的分享討論。

 

新華社記者 張濤 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,熊輝和學(xué)生進(jìn)行非遺對(duì)外翻譯主題的分享討論。

 

新華社記者 張濤 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,一名學(xué)生演示赫哲族“伊瑪堪”說(shuō)唱。

 

新華社記者 張濤 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,熊輝在東北林業(yè)大學(xué)圖書(shū)館中看書(shū)。

 

新華社記者 謝劍飛 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,東北林業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的學(xué)生在教室中用英語(yǔ)講述赫哲族魚(yú)皮畫(huà)工藝和傳承人的故事。

 

新華社記者 謝劍飛 攝

 

教師熊輝:培養(yǎng)非遺文化的“翻譯者”

 

6月10日,在東北林業(yè)大學(xué)的教室中,熊輝(左一)和學(xué)生進(jìn)行非遺對(duì)外翻譯主題的分享討論。

 

新華社記者 謝劍飛 攝

標(biāo)簽: