印尼廢除歧視華人稱呼 將“支那”改稱“中華”

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,印度尼西亞總統(tǒng)蘇西洛日前簽署2014年第12號(hào)總統(tǒng)決定書(shū),正式廢除1967年第6號(hào)通告,把“支那”(cina)改稱“中華”。許多華裔人士表示,40多年來(lái)對(duì)中國(guó)和華人帶有歧視的不公正稱呼將一去不復(fù)還,這是印尼政府和人民對(duì)中國(guó)友好情誼的體現(xiàn),印尼2000萬(wàn)華人對(duì)此表示歡迎。

 

違背憲法精神改稱中華

 

據(jù)了解,1967年第6號(hào)通告是印尼前總統(tǒng)蘇哈多時(shí)代的產(chǎn)物,通告將中國(guó)和中國(guó)人、華人的稱呼全部改為cina(支那),其中包含對(duì)華人的侮辱含義。蘇西洛總統(tǒng)在決定書(shū)中提到,把“中華”改為“支那”已使華裔公民在社交上受到歧視性影響。使用“支那”術(shù)語(yǔ)也被認(rèn)為是違背憲法精神,因?yàn)橛∧崦褡鍎?chuàng)始人在1945年憲法第26條中已選擇使用“中華”術(shù)語(yǔ)。這些歷史因素成為蘇西洛總統(tǒng)廢除1967年第6號(hào)通告的思考基礎(chǔ)。

 

蘇西洛總統(tǒng)為何到現(xiàn)在才決定取消“支那”的稱呼?有分析表明,這與中國(guó)日漸強(qiáng)盛的國(guó)力有關(guān)。蘇西洛簽署的決定書(shū)還規(guī)定,今后在政府機(jī)構(gòu)不可再使用“支那”術(shù)語(yǔ),而應(yīng)使用“中華”術(shù)語(yǔ)。印尼政府也同時(shí)規(guī)定,把“中國(guó)人民共和國(guó)”(Republik Rakyat China)的稱呼改為“中華人民共和國(guó)”(Republik Rakyat Tiongkok)。

 

“支那”從中性詞變?yōu)橘H義詞

 

關(guān)于“支那”一詞的起源眾說(shuō)紛紜,但可以確定的是,“支那”出現(xiàn)的初期,并無(wú)貶義。

 

普遍認(rèn)同的說(shuō)法是“支那”起源于印度。印度古代人稱中國(guó)為“cina”,認(rèn)為Cina在梵文中表示中國(guó)“絲”,因中國(guó)是絲綢的故鄉(xiāng),古印度人和波斯人等都用中國(guó)絲(梵文Cina)代指中國(guó),也有說(shuō)法認(rèn)為cina就是陶瓷(china)。

 

漢明帝時(shí),梵文Cina一詞隨著佛教傳入中國(guó),后又傳到日本。古羅馬稱中國(guó)為“Sinoa”,后來(lái)的英文中的“China”,和法文中的“Chine”,都被認(rèn)為是來(lái)自這個(gè)詞源。不過(guò)“支那”一說(shuō)并無(wú)貶義。

 

至18世紀(jì)末,中日一戰(zhàn),中國(guó)戰(zhàn)敗并簽訂《馬關(guān)條約》。一般認(rèn)為,至此日本逐漸開(kāi)始使用“支那”稱呼中國(guó),并帶有蔑視和貶義。

 

印尼對(duì)華態(tài)度逐步轉(zhuǎn)向

 

而在印尼,最開(kāi)始使用這一說(shuō)法的是荷蘭殖民者。在華人逐步遷移到印尼之后,當(dāng)?shù)厝艘訲iongKok或Tionghoa稱呼中國(guó)或是中國(guó)人,這兩個(gè)單詞是福建方言發(fā)音的音譯,意思就是“中國(guó)”或“唐人”。然而在1910年荷蘭人頒布國(guó)籍法時(shí),稱中國(guó)人為“Cina”,帶有歧視和侮辱的含意。1928年,時(shí)任荷蘭總督再度對(duì)中國(guó)人的稱呼改為T(mén)iongKok或者Tionghoa。1945年印尼建國(guó)之初,基本憲法也是使用Tionghoa,在1950年中印建交時(shí),印尼文稱呼中華人民共和國(guó)還是Republik Rakyat TiongKok。

 

1966年印尼政變,轉(zhuǎn)向反華。一位將軍建議把中國(guó)與華人改稱為1910年荷蘭人頒布國(guó)籍法時(shí),為侮辱中國(guó)人而沿用的“cina”字眼,以便煽動(dòng)印尼人民對(duì)中國(guó)與印尼華人的仇恨。

 

在這一背景下,1967年第6號(hào)通告由前總統(tǒng)蘇哈多簽署,把對(duì)中國(guó)和中國(guó)人、華人的稱呼由TiongKok和Tionghoa改成Cina(支那)。兩國(guó)一度中斷外交關(guān)系,直到1990年中國(guó)和印尼恢復(fù)外交關(guān)系時(shí),因印尼法禁止使用TiongKok或者Tionghoa,中國(guó)不同意使用Cina,雙方協(xié)商后使用China,在英語(yǔ)全稱是The People's Republic Of China,印尼語(yǔ)則用Republik Rakyat China。

 

盡管如此,蘇哈多長(zhǎng)達(dá)32年的反華政策導(dǎo)致印尼的反華事件不時(shí)發(fā)生,其中1998年印尼的特大排華動(dòng)亂影響較大,動(dòng)亂期間數(shù)千建筑被搶奪一空甚至燒毀,不少華人遭殺害。

 

1999年印尼改革開(kāi)放,國(guó)家元首和一些政府高官才開(kāi)始稱呼華人為T(mén)ionghua(唐人)。印尼對(duì)華態(tài)度逐步轉(zhuǎn)向。

 

2006年印尼第12號(hào)國(guó)籍法令指出,凡是在印尼國(guó)土出生的人就是印尼國(guó)籍,從此印尼華人申請(qǐng)護(hù)照不再需要出示國(guó)籍證明書(shū)。此外,瓦希德總統(tǒng)取消對(duì)華語(yǔ)的禁令,梅加瓦蒂總統(tǒng)制定華人新年為國(guó)定假日,從此華人可自由慶祝中華傳統(tǒng)節(jié)日,三語(yǔ)學(xué)校和漢語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班紛紛成立。

 

文/本報(bào)記者羅丹陽(yáng)