守護(hù)民間文化 傳承中華文明

一側(cè)是車流穿梭的公路,一側(cè)是略顯寂寥的小巷——位于臺北不起眼巷口的一家書店,似乎分隔了兩個世界。書店門面不大,入口為“葫蘆”造型。很多人打趣問道,這葫蘆里賣的什么藥?島內(nèi)知名出版人、書店主人黃永松曾說,是“文化”這帖良藥。

 

這家書店名為“漢聲巷”,樓上是《漢聲》雜志編輯部。半個多世紀(jì)以來,漢聲同仁為守護(hù)民間文化、傳承中華文明而默默耕耘,從風(fēng)吹黑發(fā)到雪滿白頭。雜志創(chuàng)辦人之一黃永松近日辭世,享年81歲。雖連日多雨,島內(nèi)不少老友和讀者紛紛前來,與漢聲老員工共憶黃永松和這本雜志的往昔。

 

首次為“中國結(jié)”命名

 

剪紙、藍(lán)染、布老虎……步入書店,隨處可見各地特色民間手工藝品,如同置身民俗博物館。一排排書架上,不同年代的《漢聲》雜志供人翻閱,比A4紙寬兩指的開本、上百頁的厚度、仿古的裝幀方式,既有匠心獨具的藝術(shù)質(zhì)感,又可見漢聲團(tuán)隊鉆研選題的功夫之深。

 

1971年,從美國回到臺灣的吳美云,與美術(shù)專業(yè)的黃永松一拍即合,共同創(chuàng)辦英文版《漢聲》雜志(ECHO),吳美云擔(dān)任總編輯,黃永松則是總策劃和美術(shù)編輯,在西方文化大舉影響臺灣之際,以中國人自己的角度,用英文向西方社會介紹中華文化,第一期選題是媽祖信仰和京劇傳承。

 

英文版雜志發(fā)行的6年間,30多個國家和地區(qū)的讀者紛紛訂閱,并在西方漢學(xué)家及東方文化愛好者中引發(fā)熱烈反響。當(dāng)時臺灣經(jīng)濟(jì)正加速發(fā)展,傳統(tǒng)文化不受重視,《漢聲》文化顧問俞大綱對黃永松說,臺灣處在頭腳分離的時代,腳是現(xiàn)代文化,拼命往前跑,頭代表傳統(tǒng)文化,落在后面?!稘h聲》要做時代的“肚腹”,把傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化連起來,全身前行。

 

隨著英文版雜志大獲成功,許多島內(nèi)讀者也呼吁推出中文版。1978年,《漢聲》雜志中文版創(chuàng)刊,選題角度從促進(jìn)中西文化交流的橫向坐標(biāo),轉(zhuǎn)入連接傳統(tǒng)與現(xiàn)代的縱向坐標(biāo),英文版雜志也在出版61期后???。

 

1981年,黃永松帶領(lǐng)漢聲團(tuán)隊在系統(tǒng)梳理中國古老結(jié)繩技藝后,首次提出“中國結(jié)”概念并推出同名系列叢書。時任《漢聲》雜志社長姚孟嘉將傳統(tǒng)編結(jié)藝術(shù)總結(jié)成11種基本結(jié)、14種變化結(jié),并清晰展現(xiàn)制作技藝,使這項面臨失傳的手藝重現(xiàn)于現(xiàn)代生活。從此“中國結(jié)”名揚世界,成為中華傳統(tǒng)文化的重要象征。

 

推動島內(nèi)文化尋根

 

“所謂民間,其實就是回家。對大量從大陸移居到臺灣的同胞來講,回家就是回到原鄉(xiāng)的懷抱。”黃永松曾如是說。他生在臺灣桃園龍?zhí)犊图掖?,是黃家江夏堂來臺第八代。1987年兩岸開放探親,黃永松隨即陪同家中長輩踏上故土,并策劃出版“尋根系列三部曲”《臺灣的泉州人》《臺灣的漳州人》《臺灣的客家人》,推動眾多島內(nèi)同胞回鄉(xiāng)尋找文化根脈。

 

初探大陸這廣袤的“文化母體”,黃永松和漢聲同仁感到肩上的責(zé)任更重了。他們在選題方面確定四個標(biāo)準(zhǔn),要做“中華的”“傳統(tǒng)的”“民間的”“活生生的”內(nèi)容,并將民間文化劃分為5種、10類、56項,希望以此建立“中華傳統(tǒng)民間文化基因庫”。

 

楊先讓、楊陽父女的《黃河十四走》是《漢聲》雜志與大陸學(xué)者的首次重要合作。“這本書是在黃永松他們的鼓勵和引導(dǎo)下才寫出來的。”中央美術(shù)學(xué)院民間美術(shù)系創(chuàng)辦人楊先讓對記者說。出于教學(xué)需要,1986年起,楊先讓帶領(lǐng)師生赴黃河流域開展民間藝術(shù)田野考察,歷時4年的14次走訪,足跡遍及8省區(qū),從黃河上游走到入??冢陂g拍攝數(shù)千張圖片,并整理出20多萬文字。

 

黃永松主動建議楊先讓在《漢聲》出版此書,書名“十四走”也是由黃永松提煉而成。漢聲多位編輯為此忙碌了3年,1993年,漢聲版《黃河十四走》問世,不僅詳述安塞腰鼓、漢畫像石、木版年畫、剪紙、農(nóng)民畫、石刻、泥(面)塑等民間技藝,還分析其藝術(shù)風(fēng)格、反映的民俗風(fēng)貌、折射的文化內(nèi)涵等,成為重要的學(xué)術(shù)著作,并在多年后由大陸出版社推出簡體版。

 

讓更多人看見“寶藏”

 

數(shù)十年來,黃永松帶領(lǐng)漢聲同仁致力于民間文化的整理報道和地方風(fēng)物的保護(hù),并與兩岸多所高校及研究機構(gòu)、眾多專家學(xué)者合作開展調(diào)研。在清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院擔(dān)任教授的楊陽告訴記者,《漢聲》雜志把兩岸學(xué)者緊緊地聯(lián)系在一起,黃永松等人對民間藝術(shù)的尊重和保護(hù)令人敬佩,他們對出版工作的認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)值得學(xué)習(xí)。漢聲在北京設(shè)有辦公室,她會推薦學(xué)生去實習(xí)。“我?guī)W(xué)生去拜訪黃先生時,他對年輕人的鼓勵是那么真摯懇切,給予年輕人巨大的信心和力量。”楊陽說。

 

《漢聲》中文版雜志至今共推出約200個主題,從實地測量福建土樓等鄉(xiāng)土建筑,到詳細(xì)記錄“惠山泥人”等多項民間手工藝,傾情投入不計成本,留下彌足珍貴的第一手資料。“我們在民間文化領(lǐng)域耕耘超過50年,從未盈利。”英文漢聲出版股份有限公司總經(jīng)理溫碧光對記者說,《漢聲》雜志從未接受過外界贊助,主要依靠暢銷的童書維持雜志運營。

 

雜志初創(chuàng)之際,吳美云和黃永松都向家里借過錢。1978年,《漢聲》雜志推出的“中國童玩”主題大受歡迎,通過結(jié)集成書,漢聲首次有了盈余。為了讓兒童感受中華文化之美,建立文化自信,漢聲還精心整理中國民間文化故事,按農(nóng)歷月份推出,插圖也以年畫、剪紙、刺繡等中國傳統(tǒng)民間美術(shù)風(fēng)格展現(xiàn),之后結(jié)集成《中國童話》,引發(fā)搶購熱潮。

 

18歲便進(jìn)入《漢聲》雜志的美術(shù)主編羅敬智對記者說,“黃永松先生希望漢聲所做的事,一定要長宜子孫,更對推動兒童教育念念不忘。近日不少來書店共憶黃永松的文藝界老友,都希望漢聲繼續(xù)加油,讓更多人看見半個多世紀(jì)采集的文化寶藏。”

 

(本報臺北3月15日電)

 

張 盼